ئايدىن ئايرىيالمايمەن
ئاي ئۈزۈڭنى كۆرگەندە
ئەيمىنىپ قارالمايمەن
قوشۇماڭ تۈرۈلگەندە
ئو، ھەسرەت چەكتىم
ئو، يارنى سېغىندىم
قوسۇمىڭ تۈرۈلگەندە
رەنجىگەنمىدىڭ مەندىن
ئىشەنچىم ساڭا كامىل
ئۈمۈد ئۈزمىدىم سەندىن
ئو، ھەسرەت چەكتىم
ئو، يارنى سېغىندىم
مەن سېنى پاناھ تارتىپ
ئايۋانىڭدا ياتايمۇ
ئاتە كۈنلۈك ئالەمدە
سېنڭ دەردىڭنى تارتايمۇ
I cannot separate myself from the moon
When I've seen your moon-like face
I do not shy away from being seen
And your eyebrows have curled up
Oh, how much I suffered
Oh, how much I longed for my beloved
Your eyebrows have curled up
But I have not provoked your anger
I had absolute faith in you
I never gave up my hope in you
Oh, how much I suffered
Oh, how much I longed for my beloved
I ask you for shelter
Shall I take refuge in your ayvan?
In this fleeting six-day world
Shall I suffer from your grief?
No comments:
Post a Comment